«ГРАМАТКА» ПАНТЕЛЕЙМОНА КУЛІША У КОНТЕКСТІ УКРАЇНСЬКОЇ ПИСЕМНОСТІ


DOI: https://doi.org/10.17721/2520-2626/2019.25.19

Tamara Usatenko, Galyna Usatenko, Myroslava Marushchenko

Анотація


У статті розглядаються проблеми української писемності, які спонукали П. Куліша до написання «Граматки» – книги для навчання дітей рідною українською мовою в початковій школі, а також «керівництва» – педагогічних порад для навчання, виховання дітей. «Граматка» мала універсальний характер, тому могла використовуватися як катехізис, читанка, хрестоматія з української літератури та фольклору, молитовник, підручник із арифметики й історії тощо. Структура «Граматки» П. Куліша, її зміст, дидактичний матеріал розглядаються серед, хоч і не багаточисельних на той час, україномовних граматик, букварів, читанок інших авторів. Увага зосереджується на визначальному чиннику розвитку української писемності – українській літературній мові, її вироблення представниками інтелігенції ХІХ ст., для яких збереження і розвиток рідної мови в Україні ставало головною справою життя. Правопис української літературної мови – важливий чинник писемності – постає у ХІХ ст. в процесах потужного миследіяння письменників, вчених, вчительства та ін. Серед засадничих положень правопису виокремлено монетизацію писемності, що породило співвідносність звуків «живої» мови та літер (букв) писемної (книжної). Втілення фонетичного принципу правопису – «кулішівку» в практику. У фонетичному принципі написання первинним автори розглядають звук, аналізують дихотомії мовлення – письмо, звук – буква і под. Алфавіт українського правопису постає як продовження кириличної абетки з використанням «гражданки». Акцентується увага на наукових дослідженнях вченими звуків, звукової історії української мови, варіантів кожного звука в різних говірках. Роздуми П. Куліша про почуттєво-когнітивну природу рідної мови співзвучні граматологічній теорії та історії письма у дихотоміях письмо (грам – дав. грец. буква, фр. – слід)– мовлення, буква – звук).

Ключові слова


рідна мова; українська літературна мова; П.О. Куліш «Граматка»; писемність; правопис; мовлення – письмо; звук– буква

Повний текст:

PDF>PDF

Посилання


Brajchevs`ky`j M. (1998). Poxodzhennya slov'yans`koyi py`semnosti [Origin of Slavic writing.]. Kyiv: KM Academia, 154 s. (in Ukrainian).

Vagilevy`ch Ivan. (1966). Programa. [The program]. Ivan Vagilevy`ch. Gazeta «Dnevny`k rus`ky`j». Istoriya ukrayins`koyi literaturnoyi kry`ty`ky` ta literaturoznavstva: xrestomatiya. U tr`ox kny`gax. Kn. I. Kyiv: Ly`bid`, S. 149-150. (in Ukrainian).

Vy`snovky` komisiyi «Dlya presecheny`ya ukray`nofy`l`skoj propagandu (1875 g.). (1997). [Conclusions of the commission "For the suppression of Ukrainian propaganda (1875)]. Nacional`ni procesy` v Ukrayini: istoriya i suchasnist`: Dokumenty` i materialy`. U dvox chasty`nax. Ch. I, Kyiv: Vy`shha shkola., S. 261-263. (in Ukrainian).

Derry`da Zh. (2000). O grammatology`y. [About Gramatology ]. Moskow: Ad Marginem, S. 111-540. (In Russian).

Yefremov S. (1918). Korotka istoriya ukrayins`kogo py`s`menstva. [A Brief History of Ukrainian Writing]. S. Yefremov. Kyiv: Drukarnya tovary`stva «Kry`ny`cya», 215 s. (In Ukrainian).

Kvitka-Osnov'yanenko G.F. (1959). O pravopy`sany`y` malorusskogo yazuka. [About spelling Little Russian] P.D Ty`moshenko. Xrestomatiya materialiv z istoriyi ukrayins`koyi literaturnoyi movy`. Ch. I. Kyiv: Radyans`ka shkola, S. 189-192. (In Russian).

Ky`ry`lo-Mefodiyivs`ke tovary`stvo (1990). [Cyril and Methodius Society] u 3 tt. T. 1. Kyiv, S. 55-56. T. 2. S. 329-332. S. 79-80. (in Ukrainian).

Kovalenko A. (2003). Problemы pony`many`ya ukray`nskoj abetky. [Problems of understanding Ukrainian abetki]. Kul`tura narodov Pry`chornomor`ya: nauchnuj zhurnal. № 43, S. 145-149. (In Russian).

Kulish P.O. (1857). Gramatka [Gramatka]. SPb, 149 s. (In Russian).

Kulish P.O. (2008). Peredmova do gramatky`. [Preface to gramatka (1857)]. Naukovo-pedagogichna spadshhy`na Pantelejmona Kulisha. Vy`brani tvory`. Uman`: RVCz «Sofiya». S. 36-37. (in Ukrainian).

Kulish P.O. (2008). Slovo do py`s`menny`x [Word to literates]. Naukovo-pedagogichna spadshhy`na Pantelejmona Kulisha. Vy`brani tvory`. Uman`: RVCz «Sofiya», S. 37-39. (in Ukrainian).

Kulish P.O. (2008). Zazy`vny`j ly`st do ukrayins`koyi inteligenciyi. [Invitation letter to the Ukrainian intelligentsia]. Naukovo-pedagogichna spadshhy`na Pantelejmona Kulisha. Vy`brani tvory`. Uman`: RVCz «Sofiya», S. 193-206. (in Ukrainian).

Kuly`sh P.A. (1868). Obъyavleny`e ob y`zdany`y` s 1868 goda ukray`nsky`x sborny`kovъ.[Announcement of the publication of Ukrainian collections since 1868]. SPb, S. 25-26. (In Russian).

Kuly`sh P.A. (1868). Prostonarodnost v ukray`nskoj slovesnosty` [Progressiveness in Ukrainian literature]. SPb, S. 69. (In Russian).

Kulish P.O. (1994). Do Ganky` Barvinok. [Do Ganki Barvіnok]. Tvory` v dvox tomax. T. 1. Kyiv: Naukova dumka, S. 25-30. (in Ukrainian).

Kulish P.O. (1862). Pereglyad ukrayins`ky`x kny`zhok. [Browsing Ukrainian books]. Osnova. № 1, S. 57-64. (In Ukrainian).

Maksy`movy`ch M.O. (1959). Pro pravopy`s malorosijs`koyi movy`. Ly`st do Osnov'yanenka. [About the spelling of malorosiyskoi Movi. Ly`st do Osnov'yanenka]. U vy`danni: P.D. Ty`moshenko. Xrestomatiya materialiv z istoriyi ukrayins`koyi literatury`. Ch. 1. Kyiv: Radyans`ka shkola, S. 193-203. (in Ukrainian).

Ogiyenko Ivan (My`tropoly`t Ilarion). (1995). Istoriya ukrayins`koyi literaturnoyi movy`. [History of the Ukrainian literary language.]. Kyiv: Ly`bid`, 294 s. (in Ukrainian).

Rusanivs`ky`j V. (2002). Do chy`tachiv. [To readers]. Istoriya ukrayins`koyi literaturnoyi movy`. Kyiv: AntEk. 423 s. (in Ukrainian).

Usatenko T.P. (2014). Epistemologiya ukrayinoznavstva: pedagogichny`j kontekst. [Epistemology of Ukrainion Studies: Pedagogical Context]. Kirovograd: IMEKS, 128 s. (in Ukrainian).

Franko Ivan. (1982). Azbuchna vijna v Galy`chy`ni 1858 r. [The Alphabet War in Galicia in 1858]. Zibrannya tvoriv: u 50-ty` tt. Kyiv, T. 47. S. 549-651. (in Ukrainian).

Franko I.Ya. (1959). Nary`s istoriyi ukrayins`koyi rus`koyi literatury` do 1890 r. [An Essay on the History of Ukrainian Ruthenian Literature till 1890]. P.D. Ty`moshenko. Xrestomatiya materialiv z istoriyi ukrayins`koyi literaturnoyi movy`. Ch. 1. Kyiv: Rad. Shk., S. 105-106. (in Ukrainian).

Cy`rkulyar ministra vnutrishnix sprav Valuyeva pro zaboronu ukrayins`koyi movy` vid 18 ly`pnya 1863 roku. (1997). [Internal Affairs Minister Valuyev's circular on the prohibition of the Ukrainian language on July 18, 1863]. Nacional`ni procesy` v Ukrayini: istoriya i suchasnist`: Dokumenty` i materialy`. U dvox chasty`nax. Ch. 1. Kyiv: Vy`shha shkola, 581 s. (in Ukrainian).

Shashkevy`ch Markiyan.(1996). Azbuka i abeczadlo. Dumky` z pry`vodu statti «Pro vprovadzhennya pol`s`kogo abeczadla do ukrayins`kogo py`s`menstva», napy`sanoyi ks`onzom J. Lozy`ns`ky`m, vmishhenoyi u «Romaitosclach» l`vivs`ky`x za 1884 rik №23. [ABC and abecaddle. Opinions on the article "On the Implementation of the Polish Promise in Ukrainian Writing", written by Xionz J. Lozynsky, published in the Romaitosclach of Lviv for 1884 № 23]. Istoriya ukrayins`koyi literaturnoyi kry`ty`ky` ta literaturoznavstva: xrestomatiya. Za red. P. Fedchenka. Kn. Persha. Kyiv: Ly`bid`, S 144-146. (in Ukrainian).

Shevchenko Taras. (1978). Tvory`: U 5-ty` t. [Works in 5 volumes]: T. 5. Kyiv: Dnipro, P. 11-234. (in Ukrainian).


Посилання

  • Поки немає зовнішніх посилань.


Ліцензія Creative Commons
Цей твір ліцензовано на умовах Ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства — Поширення На Тих Самих Умовах 4.0 Міжнародна.